Home

News

Dilmanc text-to-speech system released

Text-to-Speech (TTS) system which has been developed within the Dilmanc project released for online use at dilmanc.az webpage. Site enables to input text in Azerbaijani language and listen to synthesized speech. Also, it's possible to download generated sound file as mp3 - this enables to listen to this file later on the phone or player.

Note that Dilmanc TTS is the first such program for Azerbaijani language. Speech synthesis algorithm has been updated and is based on different approach.

According to project director dr. Abulfat Fatullayev, in future this program will be used as the part of phone-translator, which automatically translates telephone speech. TTS will also be adapted to mobile platforms.

System can be accessed here:
http://www.dilmanc.az/az/project/tts

The Director of project Dilmanc A.Fatullayev has been awarded the honorary title of "Honored Engineer" by president I. Aliyev



The President of Azerbaijan Republic Ilham Aliyev has signed an executive order on awarding the title of "Honored Engineer" of the persons working in the field of communication and information technologies. The following persons were awarded the honorary title of "Honored Engineer" for their contribution in the field of communication and information technologies of Azerbaijan:

»   http://www.president.az/articles/3713

The mini computer presented by Dilmanc was met with great interest in BakuTel 2011 exhibition

President Ilham Aliyev and his spouse Mrs. Mehriban Aliyeva have participated in the opening ceremony of the exhibition. The president and his spouse got familiar with the stands of participant organizations and companies in exhibition. The mini computer which Dilmanc has developed for blind and visually impaired people was presented to president and his spouse.. There also were secretary general of International Telecommunication Union, Hamadun Ture and many foreign government officials, between the participating guests. Currently this device is one of the most interesting exhibits of the exhibition





The voice-controlled mini computer presented by Dilmanc was met with great interest in ITU Telecom World - 2011 exhibition

The mini computer developed with the support of Ministry of Communications and Information Technology of the Republic of Azerbaijan and Heydar Aliyev Foundation, for blind people was presented in the ITU Telecom World 2011 exhibition and was met with great interest. This computer has been one of the most interesting exhibits of the exhibition.
ITU is one of the biggest exhibitions over the world and it is held twice a year. Azerbaijan is represented by a large pavilion in this exhibition. A lot of companies from Azerbaijan participate in this exhibition, too.



The voice-controlled mini computer of Dilmanc was met with great interest in "Svyaz Ekspokomm-2011" exhibition in Moscow

There were some representatives of the leading companies of the world between the guests who get familiar with the Azerbaijan stand. The Minister of Communications of the Russian Federation I.O.Shegolev got familiar with the Azerbaijan stand, too. Minister of Communications and Information Technologies Ali Abbasov personally has introduced this mini computer to the guests.

This computer differs from others with the lack of keyboard and therefore it is controlled with voice. Software and all commands in this computer are in Azerbaijani language . This computer allows users to get latest news from news sites, access to e-mail account, to listen e-texts, in addition, answer and receive calls etc. through voice commands.



The voice-controlled mini computer has been developed in Azerbaijan


Azerbaijan NeyroTex company has developed the first test samples of voice-controlled mini computers for blind people, on the basis of support and order of Ministry of Communications and Information Technology and Heydar Aliyev Foundation


The main purpose of establishing of these computers is to provide blind people the easy using of information and communication technologies. This new computers differ from others with the lack of keyboard and mouse and control of all orders with a microphone. Computer is controlled by voice commands in the Azerbaijani language


The system allows to get latest news from news sites, search books in e-library, report results, work with e-mail, reply to emails, make phone calls and etc. It also will be possible to translate speech into Russian and English language with help of these computers.

The voice-controlled system of Dilmanc has been presented to President Ilham Aliyev

"BakuTel-2010" XVI International Exhibition of telecommunications and information technologies has been held on november 23, in Baku Exhibition Centre. The one of the important feature distinguishing of this exhibition from others was quantity of new offered products and services. President Ilham Aliyev got familiar with this exhibition.

The voice-controlled system of Dilmanc also has been presented to President Ilham Aliyev. He was informed that this computer allows blind people to use features of computer. President also was informed about that work continues on development of systems like speech recognition, text-to-speech, controlling of computers by a voice system.


www.trend.az



New 2.5 version of Dilmanc will be released next week

Users will be able to download new version of Dilmanc translation system next week. As developers say, this version will be more accurate, faster and easier.

The New Windows Live Messenger Translation Bot Is Live

As a project, the Windows Live Messenger machine translation bot was introduced without much fuss in the summer of 2007. Since then the bot has evolved, and on September 2, the Microsoft Research Machine Translation team announced the availability of the new Windows Live Messenger Translation Bot. Fathered by Helvecio Ribeiro, SDET w/ MSR Machine Translation, MTBot is designed to deliver machine translation capabilities to Windows Live Messenger, enabling users of Microsoft's instant messaging client to go beyond linguistic barriers.
"This Messenger bot does translations for you. Just add mtbot@hotmail.com to your contacts and start chatting. You can have one-on-one conversations with the bot, or you can invite a friend and chat in different languages with the bot translating for you. As usual, remember that machine translation isn’t perfect – slang especially will give the engine trouble. You can also access Windows Live Messenger on your smartphone to use the bot to translate simple sentences while you’re traveling to other countries," revealed a representative of the MSR-MT team.
Of course that the Windows Live Messenger translation bot is intimately connected with the Translator initiative debuted under the Windows Live brand umbrella, in the sense that the IM client and the online service make use of the same machine translation engine. The bot also comes with a few option that will be displayed to end users via the "Tbot ?" command. As it is the case for Windows Live Translator, Microsoft is promising that additional language pairs will be introduced in the future, but failed to offer any details.

Automatic Translation of Blogs (Integration of Google Translate Service in WordPress)

Multilingual content on websites is always appreciated by visitors because it breaks down the communication barriers. By providing content in multiple languages, a certain website will have more visitors that will return due to the fact that they enjoyed a pleasant browsing experience.
The translation services available on the Internet are both commercial and free and can be easily integrated in any type of website. The most used free translation service is Google Translate because it provides the opportunity to translate text between over twenty language pairs. It uses an advanced translation technique - the statistical machine translation.
If you own a WordPress blog, its content can be provided to your visitors in multiple languages based on Google Translate service. There are many options that allow you to add the automatic translation feature to the blog text content. The simplest one (available also for any type of website) is to add a Google gadget to the sidebar, post or pages contained in the blog.
On the Google Translate Tools page you will have to select the language of the WordPress blog (website) and then copy and paste the generated code into a text widget from a sidebar. For example, in case of WordPress version 2.5.1, from the Dashboard, select Design, Widgets, add Text, edit and then Paste. The widget should be placed on the top of the sidebar in order to facilitate a convenient and rapid access to the Google Translate gadget for the website visitors.
Syndicate content

©  dilmanc.az