İlk səhifə

DİQQƏT! Dilmanc layihəsi çərçivəsində Azərbaycan dilində mətnlər

Burada problemin mahiyyəti və tərcümənin bir təbii dildən digərinə modelləşdirilməsi və avtomatlaşdırılması prinsipləri təsvir olunur. Lüğətlərin təyinatı, mətnlərin avtomatik emalı və maşın tərcüməsi sistemlərində onların yeri təhlil edilir. Kompüter lüğətlərinin sistemləşdirilməsi göstərilərək onların qurulma prinsipləri izah edilir. 000-111 Kitabda təbii dildə olan mətnlərin tərcüməsi problemləri və maşın tərcüməsinin inkişaf perspektivləri məsələlərinə də toxunulur.
Bu kitab informatika və kompüter elmləri sahəsində ixtisaslaşmış geniş oxucu kütləsi və həmçinin süni intellekt problemləri və onun maşın tərcüməsi 000-210, kompüter linqvistikası kimi istiqamətləri ilə maraqlanan tələbə, 000-730 aspirant və müəllimlər üşün nəzərdə tutulmuşdur.

Cavab vermək

  • Sayt adları və elektron e-mail yazılarıavtomatik linkə çevrilir.
  • Yalnız göstərilən teqlərdən istifadə etmək mümkündür: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Sətirlər və bəndlər avtomatik düzənlənir.

Təhlükəsizlik kodu
Aşağıdakı təsvirdə gördüyünüz yazını aşağıdakı xanaya daxil edin

©  dilmanc.az 2010